Met jouw hulp kunnen we de vijand ontmoedigen en verslaan.
El último dígito sirve para verificar los dígitos precedentes.
Het laatste cijfer dient voor de verificatie van de voorgaande cijfers.
¿Quién es el querellante y quién el querellado?
Wie is de aanklager en wie is de klager?
¡Ustedes son una mancilla para Rusia!
Jullie zijn een schande voor Rusland!
Me habían dicho que era un mito.
Ik hoorde dat U een legende bent.
¿Quién es el querellante y quién el querellado?
Wie is de aanklager en wie is de klager?
Has adelgazado, no tienes buen aspecto
Je bent afgevallen, je ziet er niet goed uit.
Creí que él llevaba la batuta.(dirigeerstok)
Ik dacht dat hij de lakens uitdeelde.
Hay una muesca en una de las costillas.
Er is een inkeping op één van de ribben.
¿Tienes la osadía de analizarme?
Las ultimas paginas son para ti, Sam. (ultimar : voltooien)
De laatste bladzijden zijn voor jou, Sam.
Discúlpame, pero el secuaz con el que estaba tenía un arma.
Sorry, maar de handlanger had een pistool.
Sorry, maar de handlanger had een pistool.
La delegación rusa estuvo encabezada por Dmitry Medvedev.
Hubiera preferido hacer más hincapié en la sustitución.
Ik had liever gezien dat de nadruk meer op vervanging was gelegd.
Chris, ¿listo para el careo?
Chris, klaar voor de confrontatie?
Maak hier geen zinloos offer van.
No hagas de este un sacrificio sin sentido.
Inmolar a quien falle.
Vernietig iedereen die de test niet haalt.
inmolar: vernietigen - offeren - opblazen
Murió hace seis semanas en el motín.
Ja, die is zes weken geleden bij die opstand omgekomen.
No lo soy, tu eres irrazonable.
No podía aguantar más el pitido.
Ik kon niet meer tegen het gepiep.
Ese es un rasgo que heredé.
Dat is een eigenschap die ik geërfd heb.
Hay una oferta inicial de 200 dólares.
Ik heb 'n eerste bod van tweehonderd dollar.
No. Es pésimo para los riñones.
Dat is slecht voor je nieren.
Aún así, es muy voluble.
Toch, hij is erg veranderlijk.
Debo decir que es muy tenaz.
Ik moet zeggen dat hij erg koppig is.
Ze is nors, koppig en zondig.
Es hosca, testaruda y pecaminosa.
Él me guió hacia el periodismo.
Hij heeft me op weg geholpen in de journalistiek.
La terraza cuenta con un toldo articulable.
Het terras heeft een uitschuifbare luifel.
Eso depende del grado de exposición.
Dat hangt af van de mate van blootstelling.
Extenderemos la búsqueda hacia el sur hoy.
We zullen de zoektocht verder uitbreiden naar het zuiden vandaag.
No dejen que este desabrido agüe la fiesta.
Laat deze zuurpruim het feest niet verpesten.
Parece ser tan sosegado y despojado.
Het lijkt zo kalm en afstandelijk.
En otras palabras, los campesinos podrían rebelarse.
Met andere woorden, de boeren konden in opstand komen.
Pero seguiré luchando, porque así sobrevivimos.
Maar ik blijf vechten, want zo overleef je.
Pensé que no debíamos ceder al miedo.
Ik dacht dat we niet moesten toegeven aan angst.
Buscamos más transparencia y más comprensión mutua.
We streven naar meer transparantie en meer onderling begrip.
Estuviste asombroso, como tu tío.
Je was geweldig daar, net als je oom.
Así que van a coincidir por descontado.
Dus uiteraard gaan ze helemaal hetzelfde zijn.
He contado los meandros del río.
Ik heb de bochten in de rivier geteld.
Me resulta difícil apretar el gatillo.
De trekker overhalen is lastig voor me.
Cuando es el pago adeudado? Estas consideraciones tendrán un impacto en su flujo de efectivo.
Wanneer is de betaling verschuldigd? Deze overwegingen zullen van invloed op uw cash flow.
Esta fue la idea de convocar una reunión.
Dat was het hele idee achter het organiseren van zo'n bijeenkomst.
Pretendo retirar la queja si buscas ayuda.
Ik wil de aanklacht intrekken als je hulp zoekt.
El borde no tiene filo, por supuesto.
De rand is bot, natuurlijk.
Tiempo para regatear por un trato mejor.
Tijd om te onderhandelen over een betere deal.
Permítanme hacer algunos comentarios y plantear algunas cuestiones.
Staat u mij toe enige opmerkingen te plaatsen en enkele punten aan de orde te stellen.
No lo haga sonar tan sórdido.
Laat het niet zo smerig klinken.
Una boda es una ocasión de regocijo. Een bruiloft is 'n feest van vreugde.
Creí que el forro era más grueso. Die voering is minder dik dan ik dacht.
Kun je elkaar nog niet onderscheiden? ¿No puedes aun discernir uno del otro?
¡Hay quienes dicen que deberíamos claudicar!
Sommigen zeggen dat wij nu moeten stoppen!
Primero tenemos que ralentizar tu mente.
We moeten eerst je gedachten afremmen.
Ese tipo intentó asaltar el furgón.
Dat is de man die m'n truck wou beroven.
Harían lo que fuera por trincar a Frank.
Ze willen alles doen om Frank te pakken.
Pueden incluso colocar sus copas encima...
Je mag er zelfs je glas op zetten.
En aquel atentado murieron 170 personas.
Bij deze aanslag vielen 170 doden.
Ella nunca manejó bien el rechazo.
Ze kon nooit goed omgaan met een afwijzing.
Intenté decirte que no podías vencer. Ik probeerde je te vertellen je kon niet winnen.
Ik probeerde je te vertellen je kon niet winnen.
Te deberían colgar... y fusilar.
Je zou opgehangen moeten worden... en doodgeschoten.
Proteger la superficie para amortiguar el impacto.
Bescherm het oppervlak om de klap op te vangen.
Tengo algunas cosas que necesito atender.
Ik heb wat dingetjes die ik moet regelen.
Ze kon nooit goed omgaan met een afwijzing.
Si quieres agregar algo, ahora es cuándo.
Als er nog iets is dat je wil toevoegen, dan is nu het moment.
Es una locura asomar tu cara aquí.
Erg dom om je gezicht hier te vertonen.
El importe fue abonado en 2002.
Het bedrag werd in 2002 betaald.
Quizás algún azote no le vendría mal.
Misschien is billenkoek een goed idee.
Usted conoce muy bien las normas por las que nos regimos.
U weet precies welke regels hier gelden.
Es necesario para perpetuar la especie.
Dat moet om de soort in stand te houden.
Ya llevas mucho siendo casto. (kuis)
Je bent al te lang maagd geweest.
Escuché que había una vacante y aplicada.
Ik hoorde dat er een vacature was en solliciteerde.
Siempre y cuando esa carta no sea una sota.
Als die kaart maar geen boer is.
Se deja reposar al menos durante 12 horas antes del empleo.
Laat ten minste 12 uur vóór gebruik rusten.
¿Ves cómo han cambiado el morro? (morro: snuit, dikke lippen, neus v/e auto)
Zie je hoe ze voorkant hebben verandert?
Es un lacra, un símbolo andante de debilidad.
Hij is een plaag, 'n lopend symbool van zwakte.
No hay razón para darle falsas esperanzas.
Er is geen reden om haar valse hoop te gaan geven.
Además, el maldito puede trepar como una cabra.
Trouwens, hij kan klimmen als een geit.
Supongo que nunca has sido infiel.
Ik neem aan dat jij nooit ontrouw bent geweest.
Ella pone excusas para Stan cuando debería estar castigándole.
Ze maakt excuses voor Stan, terwijl ze hem zou moeten straffen.
El éxito convence incluso a los más grandes opositores.
Succes overtuigt zelfs de grootste tegenstanders.
Fue presuntuoso por mi parte pensar que sería yo.
Het was arrogant van me om te denken dat ik het kon.
Debe haber sido una mala tanda o algo.
Het moet een slechte lading geweest zijn.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten