Es curioso el origen etimológico de estas groserias. Pues palabras que eran normales en el Imperio Romano (como virga) hoy hacen estruendos en los corazones de varios mexicanos. Lo mismo ocurre con las "palabrotas" de origen animal. Qué bueno que los animales no entienden castellano, porque si no se ofenderían.
7) Wey

Del latín bos, bovis "macho vacuno castrado". Este término presenta una modificación fonética de su primera consonante, la b, la cual retrasa su punto de articulación y se convierte en velar /g/, muy probablemente por influencia del triptongo (uei) y para facilitar el punto de articulación, así surge la forma que es hoy utilizada como insulto: güey (o "wey").
El buey es un animal lento y pesado, comparar la inteligencia humana con las característas de este animal resulta un insulto, no obstante frecuentemente es usada la palabra como muletilla, sin la menor carga ofensiva "¿Qué haces wey"?
6) Pinche

El significado original de esta palabra es "ayudante de cocinero", sin embargo en México, la palabra "pinche" ha adquirido un sentido despectivo respecto a la calidad, ya sea como ser humano o producto.
El autor José Emilio Pacheco propone que el significado de la palabra nació en tiempos de la hacienda y el latifundio en México. La cual se originó entre los peones obligados a trabajar la tierra para beneficio de los amos, y que veían con desprecio a quienes laboraban en ocupaciones serviles dentro de la casas grandes, si, en referencia a los pinches, los ayudantes de cocina.
Es una pinche fortuna que esta vez no le inventaron origen náhuatl, como pinchetzin o algo así.
5) Cabrón

Un cabrón (del latín caprum (acusativo), el macho de la capra) es un violento que agrede, basado en el animal que embiste. (No seas cabrón).
4) Puto
La palabra puto en castellano tiene diversos significados, puede emplearse como calificación denigratoria, tonto, necio... Sin embargo su definición más usual es ser homosexual.
Tiene su origen del latín puta, que significa "muchacha", lo cual, tiene mucho sentido para designar "puto" a un hombre que quiere ser muchacha.
3) Vete a la verga/carajo

En realidad las dos palabras están relacionadas. Verga viene del latín virga, que significa bastón o vara, y que ha originado dos términos: verga y viga.
También las vergas, eran originalmente cada una de las varas perpendiculares al mástil de las embarcacines de vela, en su lugar había una canastilla llamada carajo.
Por lo que vete al carajo o vete a la verga era un castigo al marinero, modificado recientemente por una connotación sexual.
2) Pendejo
Su historia es muy interesante: Pendejo viene del latín pectiniculus. Se le decía pectinus al vello pectoral. Pectiniculus es un diminutivo (algo así como pelitos) y era como los romanos llamaban frecuentemente a los niños y adolescentes, por tener ya algunos pelitos en el pecho. De hecho, la palabra con este sentido se sigue usando en Argentina (niño, muchacho, adolescente...)
Sin embargo, en México pasó a significar estúpido por la tendencia de los jóvenes a hacer estupideces (no hagas pendejadas).
1) Chinga tu madre

Chingar viene del caló (idioma gitano) cingarar, recordemos que en España hay cierta influencia cultural de gitanos, y también la hubo en Nueva España, sobretodo en la Ciudad de México.
Inicialmente chingar significaba pelear, pero con el tiempo pasó a ser una palabra de doble sentido que quiere decir fornicar. "Chinga tu madre" es una contracción de "chinga a tu madre".

Geen opmerkingen:
Een reactie posten